mardi 12 mars 2019

Les traducteurs

Les traducteurs du logiciel libre fournissent un travail colossal et indispensable. Qu'ils soient remerciés. Quelques fois leur traduction est si verbeuse, qu'elle rend l'usage de nos logiciels pénible. Voici une solution pour y remédier.

Xfce

Xfce est certainement l'environnement de bureau le plus génial. Bien qu'il soit l'oeuvre d'un français (Olivier Fourdan) sa "localisation" française m'agace parfois. Pourquoi nommer la racine "Système de fichiers" ? Pourquoi traduire "home" par "Dossiers personnels" et non pas "chez-soi" ? Comment y remédier ?

D'abord il faut installer gettext qui doit être dans votre distribution.

Pour moi qui adore archlinux c'est sudo pacman -S gettext. Pour Debian & Co ça doit être sudo apt install gettext.

Thunar

1. Télécharger le fichier fr.po depuis le miroir de xfce sur github dans un dossier temporaire.

2. Editer ce fichier et modifier les noms à rallonge. Pour ma part j'ai remplacé Système de fichiers par racine, Dossier personnel par chez-soi, EMPLACEMENTS par PLACES et Parcourir le réseau par parcourir.

3. Compiler ce fichier :

msgfmt fr.po -o Thunar.mo

3. Par précaution garder une copie de l'original :

cd /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES
cp Thunar.po Thunar.po.bak

4. Revenir au dossier temporaire (cd ~-) et copier le fichier modifié compilé :

sudo cp Thunar.mo /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/

5. Par précaution garder une copie, au cas où une mise à jour viendrait l'écraser :

sudo cp Thunar.mo /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/Thunar.moa

6. Fermer toutes les instances de thunar : Alt-F2 puis Thunar -q et Lancer.

Vous aurez dans thunar les noms en clair sans les points de suspension hideux.

xfdesktop

C'est la même procédure avec xfdesktop. Je fais un copier-coller et s/Thunar/xfdesktop/g (dans Vim).

1. Télécharger le fichier fr.po depuis le miroir de xfce sur github dans un dossier temporaire.

2. Editer ce fichier et modifier les noms à rallonge. Pour ma part j'ai remplacé Système de fichiers par racine, et Dossier personnel par chez-soi.

3. Compiler ce fichier :

msgfmt fr.po -o xfdesktop.mo

3. Par précaution garder une copie de l'original :

cd /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES
cp xfdesktop.po xfdesktop.po.bak

4. Revenir au dossier temporaire (cd ~-) et copier le fichier modifié compilé :

sudo cp xfdesktop.mo /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/

5. Par précaution garder une copie, au cas où une mise à jour viendrait l'écraser :

sudo cp xfdesktop.mo /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/xfdesktop.moa

6. Fermer xfdesktop : Alt-F2 puis xfdesktop -q et Lancer.

7. Relancer xfdesktop : Alt-F2 puis xfdesktop et Lancer.

Source Un excellent post de Wapush dans un forum d'ubuntu

LibreCad

Là c'est pire. L'interface en français est inserviable, avec des noms à rallonge comme Liste des Blocs qu'on peut utilser et Liste des Calques à la quelle vous ne pourrez jamais accéder tellement le nom est long.

Putain ! Ne vous a-t-on jamais appris qu'il ne fallait pas tortiller du cul pour chier droit ? Blocs et Calques ce n'est pas assez clair ? Lorsque je l'utilisais je prenais la version anglaise pour ne pas faire une crise. Que veut dire «KISS» ? Keep it simple, stupid.

En ce moment je ne fais plus de plans, et je n'ai plus LibreCad sur mon bousin. Je présume que pour rendre librecad utilisable en français, ça doit être pareil. Si je me remets à la menuiserie et que je réinstalle LibreCad, qui est génial au demeurant, je complèterai ce paragraphe.

Firefox

Ce n'est pas le même sujet, mais je continue à m'énerver contre toutes ces bassesses qui nous pourrissent la vie :

J'en reviens à Firefox. Si comme moi vous utilisez abondamment Ctrl-L, Ctrl-K et Alt-M essayez ce script userChrome.css dans votre dossier default (a.k. ~/.mozilla/firefox/24zorglub.default/chrome)

@namespace url("http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"); /* only needed once */
 
* {
	font-size: 12;
}
 
.openintabs-menuseparator,
.openintabs-menuitem {
display: none !important;
}
 
menuitem[label="Open All in Tabs"],
menuitem[label="Unsorted Bookmarks"],
menuitem[label="Bookmark This Page"]
{
	display: none !important;
}
 
[label="Other Bookmarks"], 
[label="Bookmarks Toolbar"],
[label="Autres marque-pages"], 
[label="Barre personnelle"]
{
	display: none !important;
}
 
#menu_bookmarkThisPage,
#menu_bookmarkAllTabs
{
	display: none !important;
}
 
#identity-box.verifiedIdentity #identity-icon-labels {
  display: none !important;
}
 
#identity-box #identity-icon-labels {display:none}
#pageActionButton 
{
  display: none !important;
}
 
.urlbar-history-dropmarker, 
#urlbar:hover > .urlbar-textbox-container > .urlbar-history-dropmarker {
  display: none !important;
}

Vous verrez la vie en rose.

Sphinx

Quelle merde ! La doc de Sympy est une horreur. La colonne principale est réduite à la portion congrue. A droite il y a la sidebar de merde et à gauche un fond inutilisé, juste pour emmerder le monde. Je ne refais pas le topo. Allez à mon article (sur ce site) Algèbre linéaire avec Sympy. Vous y trouverez tout en bas, en note de bas de page, comment rendre cette très bonne doc lisible.

Remarque

J'utilise un navigateur spartiate pour lire ce genre de doc. Il s'appelle surf et il est sur un site qui porte bien son nom : suckless.org. Vous pourrez le bidouiller à votre façon et le recompiler.

Je m'en sert essentiellement pour lire les docs : python, sympy, numpy, cppreference etc. que j'ai téléchargées en local. Comme ça, quand dans une salle d'attente on vient enfin me chercher, j'en suis presque contrarié.

Je me trouve bien grognon aujourd'hui. Ça fait du bien. Je m'aperçois que j'ai oublié un sujet d'énervement. Il y en a tant. J'ai oublié de parler de la disposition du clavier français. Avec la touche AltGr on accède à un tas de signes cabalistiques dont on n'a jamais eu idée qu'ils pouvaient exister. Mais pour faire un simple crochet ou une accolade ou un tilde qu'on utilise mille fois par jour, il faut faire une gymnastique de contorsionniste. Voyons les gars (ou les filles, c'est pareil) c'est un clavier français. De ces caractères exotiques on s'en tamponne. Nous voudrions taper une accolade sans trop écarter les doigts. Là aussi, voyez mon article Clavier azerty pour les developpeurs.


Réalisé avec Qlam - LGPL